關於 CLE
CLE 是 Chinese GNU/Linux Extensions 的縮寫,中文稱為 “中文延伸安裝套件”;所謂 的 CLE 其實是一堆中文相關軟體的集合,最早的 CLE 是一些中文相關程式的 rpm 檔,是建構在 RedHat Linux 之上的一個中文延伸套件。
CLE 其實是在 (1998 年 6 月) 所出現的概念,而且這個名稱是由 cdchen 建議使用的 :),最初小虫只是把一些中文相關的軟體加上 patch,製作成 rpm 檔,目的只是為了方便我安裝身邊的工作站罷了,可是慢慢的,包出來的中文 rpm 檔越來越多,也發覺利用 rpm 系統把這些中文相關軟體作一個整合並且包裝成一組安裝套件,可以節省許多一一設定的時間,於是乎在與 cdchen 用電子郵件溝通過一些觀念以後,決定把這些東西放到一起,並且在 1998 年 6 月 20 日於網路上發表 CLE v0.3,這就是起源了。
時至今日 (2006 年),CLE 可以算是功成身退了,至少目前各大 Linux Distributions 都已經內建有當時 CLE 的一些成果了,甚至連 *BSD 等也都一同享有當初 CLE 前輩們所做的一些中文化上的貢獻。
感謝台大計中提供本站主機設備、網路頻寬及放置地點,也特別感謝 Seventeen 居中協調所有主機相關事宜,目前本站管理人員為 Candyz,若您對本站有任何建議,歡迎您來信指教。
您目前所看到的頁面,是使用 WordPress 所架設的。
四月 20th, 2007 at 12:45 am
[…] 1.0 的功巨是台灣的 CLE (Chinese Language Extension),他們的貢獻是為 Linux 建立的中文化的基礎,令在 Linux 使用中文變成可行,由於他們當時採用的平台是 Red Hat Linux,以當的 Red Hat 用戶佔有率來算,一個好的成果是對整個 Linux 產業的發展有很深的影嚮。在效果上來說,顯⺬和輸入是有的基礎,雖然不是國際碼基礎。因為當時還是使用大五碼,這個大五碼的問題,亦令中文化出入全面國際碼,遺下一個需時很長的過度期。輸入方面的 Xcin 也成為一個跛腳的方案,只能顯⺬大五碼,約一萬三仟五百字數,將簡體和香港的繁體字集拒之門外。至於打印在當時是一個未有提出一個可行的方法。1.0 的休止符應該是 CLE 1.0 Atiya,時間應該是 2001 年 4 至 6 月,歷時 4 年。雖然在基礎上還有很多的缺失,但以當時的人力技術而是一個最好的成果。 […]
一月 4th, 2008 at 7:01 am
We try to install MORE some Chinese fonts into our PCs (OS: Microsoft Windows XP).
How can we get free download fonts?
Thank you.
二月 21st, 2008 at 11:46 pm
These are some fonts from taiwan.
http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR/EDU6300001/bbs/1-4-2/1-4-2.html
http://www.sinica.edu.tw/~cdp/
五月 10th, 2008 at 10:52 pm
我打算在維基百科編寫關於CLE計劃的條目,引用這邊關於CLE起源的故事,結果竟被指為侵權,令人遺憾。
因此想請問:第一,本文的版權為何? 第二,是否同意授權維基百科記載CLE的起源故事? 感謝回答!